Elfen Lied Wiki


351pages on
this wiki
Elfenlied Poem/Song


Original Poem written by
Song/Musical arrangement by
Created in
First Half Of The Nineteenth Century, pre-Unification German Staten

"Elfenlied" ("elf song") is a poem written in German by Eduard Mörike that was adapted into a lied by Hugo Wolf. Lucy learned this song from Nozomi. She sang the same song during her attempted destruction of all human life in revenge for Kurama's shooting of Kouta.


Bei Nacht im Dorf der Wächter rief: Elfe!
Ein ganz kleines Elfchen im Walde schlief
wohl um die Elfe!
Und meint, es rief ihm aus dem Tal
bei seinem Namen die Nachtigall,
oder Silpelit hätt' ihm gerufen.
Reibt sich der Elf' die Augen aus,
begibt sich vor sein Schneckenhaus
und ist als wie ein trunken Mann,
sein Schläflein war nicht voll getan,
und humpelt also tippe tapp
durch's Haselholz in's Tal hinab,
schlupft an der Mauer hin so dicht,
da sitzt der Glühwurm Licht an Licht.
Was sind das helle Fensterlein?
Da drin wird eine Hochzeit sein:
die Kleinen sitzen bei'm Mahle,
und treiben's in dem Saale.
Da guck' ich wohl ein wenig 'nein!«
Pfui, stößt den Kopf an harten Stein!
Elfe, gelt, du hast genug?

English Translation:

At night in the village the watchman cried "Elf!"
A very small elf was asleep in the wood -
just at eleven!-
And he thinks that the nightingale
must have called him by name from the valley,
or Silpelit might have sent for him.
So the elf rubs his eyes,
comes out of his snail-shell house,
and is like a drunken man,
his nap was not finished;
and he hobbles down, tip tap,
through the hazel wood into the valley,
slips right up to the wall;
there sits the glow-worm, light on light.
"What are those bright windows?
There must be a wedding inside;
the little people are sitting at the feast,
and fooling around in the ballroom.
So I'll just take a peep in!"
Shame! he hits his head on hard stone!
Well, elf, had enough, have you?
Cuckoo! Cuckoo!


Hugo Wolf02:05

Hugo Wolf


  • Elf is a form of eleven, while Elfe is used for elf. However the pronunciation of the two are nearly identical, thus it is used as a pun to make the elf in the story get confused and approach the village, where he 'Pfui, stößt den Kopf an harten Stein!' (Shame, he hits his head on hard stone!)
  • The pivotal place of this song and poem in the manga is substituted for in the anime by the song Lilium, sung by opera star Kumiko Noma.
  • The sheet music may be found here : Sheet Music

Around Wikia's network

Random Wiki